So, ons het gekry’n paar vrae wat die afgelope tyd oor die dating in China

Wat dit dikwels lei tot swaar ouerlike betrokkenheid in verhoudings en uitgaan

Jy kan lees oor die effens-creepy huwelik markte in China, in wat ouers stel tafels adverteer hul volwasse seuns en dogters aan potensiële maats. Terwyl dit is nie regtig die manier waarop die meeste Chinese voldoen aan hul toekoms gades nie, huwelik markte is steeds’n redelik algemene gesig, selfs in meer Verwesters stede soos Shanghai. Terwyl hy in die Weste ons kan probeer om dit te speel koel en nie te wees in’n konstante kontak met iemand, in China is dit algemeen om na die teks of bel verskeie keer’n dag, selfs as die verhouding is nie, selfs afstand ernstig nie. Hierdie spesifieke kulturele verskil, is, in my ervaring, ‘n groot rede waarom so baie interkulturele verhoudings misluk ek weet een meisie wat ek ontmoet my sms vyf keer voor middagete die volgende dag — ‘n ernstige nie-nie vir my nie, maar die standaard prosedure vir haar. Die man is oor die algemeen veronderstel is om te hanteer al die besluitneming in die Chinese uitgaan, en’n paar meisies neem dit baie ernstig op. Sodra ek gevra om’n meisie wat sy wou doen vir die datum en sy het net nooit gereageer het. Dit is ook alledaags te bring’n vriend saam, maar nie vir’n dubbel datum — dit is meer soos’n chaperon, buffer of veiligheidsnet. In elk geval, al beteken dit dat in China self, as jy uitgaan iemand ernstig, die huwelik is ten minste op die tafel. Selfs as dit is nie so’n groot deal om haar persoonlik, dit is nog steeds iets wat op haar kop gehad het en dat haar ouers sal bring net oor elke keer as hulle haar sien. As’n resultaat, word intieme voor die huwelik is’n baie minder algemeen in China as in die Weste, al is dit nie so veel nie die geval nie onder die jonger, meer verstedelik Chinese. Die feit bly staan, al is, dat as jy intieme, terwyl uitgaan, daar is’n sterk aanname dat die huwelik is op die horison. Terwyl hierdie reëls is soms ontspanne vir Chinese uitgaan buitelanders, dit is nie altyd die geval nie. Vir die manne, dinge algehele is nie so streng: daar is nie die vurige huwelik-verstryking-datum-countdown (aka die veel-gedokumenteer»oorskiet vroue»- verskynsel, en familiële druk is geneig om te wees’n bietjie ligter as wat dit is vir hul vroulike eweknieë.

Dit gesê, bykomende beklemtoon nie bestaan nie

Ons het gepraat oor’n paar van die fiskale vereistes mans dikwels moet voldoen om te kwalifiseer vir’n goeie maat: ‘n huis, motor en bestendige werk is de facto vereistes vir die dating in baie kringe, en met’n geslag wanbalans van’n paar miljoen ekstra mans, vroue dikwels kan bekostig om te wees kieskeurig. Ek het’n vriendin wat, wanneer dit op’n datum met’n Chinese man, genoem dat sy was nie veral bekommerd oor die vraag of hy besit’n motor of nie. Haar datum is letterlik kon dit nie glo nie sy geluk en onmiddellik probeer om die opstel van’n tyd vir’n ander datum. Altesaam, die kulturele klem op die trou van die vroeë, veral vir vroue, beteken dat dating is gevul met’n baie meer betekenis en is nie iets om ligtelik geneem word nie. Nou dat jy weet’n bietjie oor dating kultuur in China, neem’n blik op wat die Chinese mense te sê het oor hul ideale romantiese vennote. Hierdie lesse uit Yoyo Chinese se Intermediêre Kursus kenmerke onderhoude met mense op die strate van China. Na aanleiding van hierdie kort onderhoude, Yang yang breek die belangrike taal punte gevind in hul antwoorde. MICHAEL HURWITZ het ses jaar in Sjanghai doen die klein dingetjies te help oorbrug die kulturele en taalkundige gaping tussen China en die Weste. Nou weer terug in die Verenigde State van amerika bestudering van die besigheid en die Chinese, Michael geniet reggae-musiek, sy tuisdorp basketbal span die Washington Wizards, en het’n handvol van die tattoos het hy wil eerder nie verduidelik nie. Tipe toon getalle na elke pinyin lettergreep dan klik op die skakel knoppie om hulle te verander in die toon punte

About